The Docking Bay 7 Compromise

Share
The names are a bit longer now… 

A couple of weeks ago I told you about the controversy at Docking Bay 7 Food and Cargo. The Star Wars-ish names were changed to things that were more familiar sounding. For a few hours it sounded like the names were going to change back, but that didn’t happen. It now looks like Disney has come up with a compromise.

The names of the dishes at Docking Bay 7 now include the names of familiar foods and have a fun theme as well. I’ll use the example that I’ve used all along. With the initial change, Fried Endorian Tip-Yip became Fried Chicken. It’s now listed on the menu as Endorian Fried Chicken Tip Yip.

I think that it’s a good compromise. There is still a Star Wars feel to the name, but if someone is tired and hungry it’s easy to just scan the menu for familiar sounding foods. It’s sure that not everyone is happy, but if we (Star Wars fans) don’t have a problem with the word “milk” being used for the Milk Stand, we shouldn’t have a problem with the word “chicken” being used for the Endorian Tip-Yip.

What is interesting to me is that the changes have been made at both Disneyland and Walt Disney World. The initial change was only at Disney’s Hollywood Studios. I’ve seen the new menu board here in Florida. As far as Disneyland is concerned, I’m just going by what is on the website. As much as I’d like to fly to California to get a picture of the menu board there, that’s not really in my budget at the moment.

I’ve said it before, the names on the menu at Docking Bay 7 Food and Cargo are not going to change my Star Wars: Galaxy’s Edge experience. I’m not going to enjoy it any less because of the words “chicken” and “hummus” on the menu. If it were to truly be a Star Wars menu, the whole thing should be only in Aurebesh. Believe me, I’m glad that it isn’t. I’m too old to learn a new alphabet. I don’t know how the younglings do it…